Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/28988
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.advisorКіно, Віталій Анатолійович-
dc.contributor.authorГриценко, Руслана Олександрівна-
dc.date.accessioned2025-04-04T09:59:32Z-
dc.date.available2025-04-04T09:59:32Z-
dc.date.issued2024-
dc.identifier.citationГриценко Р. О. Шекспіріада : відеофіксація творчого проєкту на здобуття першого бакалаврського рівня вищої освіти за спеціальністю 026 "Сценічне мистецтво" / Р. О. Гриценко ; наук. кер. В. А. Кіно. – Київ : КНУТД, 2024. URL: https://youtu.be/HIyaHdfIDMU (Дата звернення 04 квітня 2025).uk
dc.identifier.urihttps://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/28988-
dc.description.abstractГонерілья - героїня п'єси Вільяма Шекспіра «Король Лір». Її ім'я походить від давньоанглійського слова "gonor", що означає "доблесть" або "шана". В основі імені лежить етимологія, пов'язана з англійською мовою та культурою. Великобританія є походженням цього імені, та її значення відображає цінності лицарства і шляхетності в культурі. Переклад імені в інших культурах може бути різними, так як воно не має коренів або значення, пов'язаних з іншими мовами або культурами. Однак у деяких випадках вона може бути транскрипцією іншими мовами , зберігаючи англійське написання. Сюжет п'єси побудований на історії легендарного короля Ліра, який на старості років вирішує відійти від справ і розділити своє королівство між трьома своїми доньками. Для визначення розмірів їх частин він просить кожну з них сказати, на скільки сильно вона його любить. Дві старші дочки, в особливості старша дочка Гонерілья використовують цей шанс, вона починає лицемірство, говорячи «Сір, я вас люблю. Сильніш, ніж теє висловити можна. Мені дорожчі ви за світло дня, За простір, волю, за дива й багатства, За вроду й честь, життя моє й здоров'я. Я вас люблю, як, може, ще ніколи Дитя свойого батька не любило. Щоб виявити всю мою любов — Бліді слова, безсилий голос людський, Моїй любові жодних меж нема», а молодша Корделія — відмовляється лестити, кажучи, що її любов вище цього, при цьому сестри її висміють. Розгніваний батько зрікається молодшої дочки і проганяє графа Кента, який намагався вступитися за Корделію. Лір ділить королівство між старшою і середньою дочками.uk
dc.language.isoukuk
dc.publisherКиївський національний університет технологій та дизайнуuk
dc.subjectп’єсаuk
dc.subjectісторичний описuk
dc.titleШекспіріадаuk
dc.typeДипломний проектuk
local.subject.facultyНавчально-науковий інститут культури і креативних індустрійuk
local.subject.departmentКафедра сценічного мистецтва і культуриuk
local.subject.method1uk
local.diplom.groupБЗАМПск(н)-21uk
local.diplom.okrБакалаврuk
local.diplom.specialityСценічне мистецтвоuk
local.diplom.programАкторська майстерність та продюсуванняuk
Розташовується у зібраннях:Бакалаврський рівень

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Diplom026_Hrytsenko_Kino.pdf292,83 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.