Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/32118| Назва: | Міжкультурні виклики презентацій про сталий розвиток |
| Автори: | Юзько, Марія Дворянчикова |
| Ключові слова: | перекладацька практика ділова комунікація міжкультурний контекст адекватність перекладу інформаційна точність |
| Дата публікації: | 2025 |
| Видавництво: | ЖДУ ім. Івана Франка |
| Бібліографічний опис: | Юзько М. С. Міжкультурні виклики презентацій про сталий розвиток / М. С. Юзько, С. Є. Дворянчикова // Littera Scripta Manet : збірник наукових праць за матеріалами 3-ї Всеукраїнської науково-практичної конференції здобувачів та молодих учених «Нові тенденції у перекладознавстві, філології та лінгводидактиці у контексті глобалізаційних процесів». – Житомир : ЖДУ ім. Івана Франка, 2025. – Вип. 11. – С. 395-397. |
| Короткий огляд (реферат): | Для виконання вдалого перекладу презентацій про сталий розвиток слід дотримуватися певних перекладацьких підходів: локалізувати переклад, надавати визначення важливих термінів, сформувати проєктний глосарій для презентації, забезпечити інформативність і зрозумілість підписів, легенд і заголовків для різних культурних аудиторій, дотриматися єдиного емоційного тону всієї презентації, вдаватися до фокус-групового перегляду презентації для запобігання небажаних інтерпретацій. Переклад презентацій про сталий розвиток – це складний міжкультурний процес, що об’єднує термінологічну точність, адаптацію риторичної стратегії і візуальну локалізацію. Основні виклики такої роботи полягають у концептуальних невідповідностях, різниці в нормативних контекстах, риторичних та візуальних відмінностях. Перекладацькі розв’язання зазначених складнощів передбачають створення проєктних глосаріїв, адаптивну локалізацію, узгодження тональності, тестування матеріалів на представниках цільової аудиторії. Такий підхід забезпечує збереження інформаційної точності й культурної релевантності, підвищує довіру аудиторії і сприяє ефективній міжнародній комунікації у сфері сталого розвитку. |
| URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | https://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/32118 |
| Faculty: | Факультет культури і креативних індустрій |
| Department: | Кафедра філології та перекладу (ФП) |
| Розташовується у зібраннях: | Матеріали наукових конференцій та семінарів |
Файли цього матеріалу:
| Файл | Опис | Розмір | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| Юзько М., Дворянчикова С._Тези.pdf | Тези | 396,26 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.